Все з того не однозначного ЦЕНЗОРА від "Вбити дракона"
ЛАНЦЕЛОТ*: Простите меня, но... Вы говорите, что у вас очень тихий город? ЭЛЬЗА: Конечно. ЛАНЦЕЛОТ: А... а дракон? ШАРЛЕМАНЬ: Ах, это... Но ведь мы так привыкли к нему. Он уже четыреста лет живет у нас. ЛАНЦЕЛОТ: Простите, еще только один вопрос. Неужели никто не пробовал драться с ним? ШАРЛЕМАНЬ: А зачем? Эльза достаёт сигарету и закуривает. ЛАНЦЕЛОТ: То есть как это зачем? Вас не возмущает тот факт, что вами правит это чудовище? ШАРЛЕМАНЬ: А кто нами должен править? ЛАНЦЕЛОТ: Ну, я не знаю... но не дракон же! По крайней мере, это должен быть человек, а не ящерица. ШАРЛЕМАНЬ: Простите за некорректный вопрос, но... вы расист? ЛАНЦЕЛОТ (поспешно): Ну что вы! Я лично убил девяноста девять расистов разных национальностей, и ищу сотого, чтобы сравнять счёт. ШАРЛЕМАНЬ (подозрительно): Надеюсь, вы не собираетесь это делать в нашем городе? ЛАНЦЕЛОТ: А что? ШАРЛЕМАНЬ: Видите ли, у нас тут очень спокойно. Люди привыкли, расслабились. Если кто-нибудь начинает буянить, приезжает пожарная команда. ЛАНЦЕЛОТ (профессиональным тоном): И сколько в ней пожарников? ШАРЛЕМАНЬ: Двое. Но ведь с двумя-то вы легко справитесь? ЛАНЦЕЛОТ (тоном компетентного человека): Норматив профессионального героя - одним махом семерых побивахом. ШАРЛЕМАНЬ (извиняющимся тоном): Я это к тому, что, если вы начнёте кого-нибудь убивать, и пожарные не справятся, то придётся побеспокоить господина дракона. А он - человек... то есть, э-э-э, существо... старой закалки. Может съесть. ЛАНЦЕЛОТ: Дракон? Он-то мне и нужен. ШАРЛЕМАНЬ: А зачем, если не секрет? Впрочем, это не моё дело. Я могу записать вас к нему на приём. Господин дракон непременно найдёт время побеседовать с вами. Он чрезвычайно деликатен. ЛАНЦЕЛОТ (подозрительно): Господин дракон то, господин дракон сё... Душечка такая... Неужели он популярен? Впрочем, если на него работают толковые пиарщики... Кто-нибудь знает, какой у него рейтинг? Хотя о чём я спрашиваю, у вас же диктатурка, независимых социологов днём с огнём не найдёшь... У вас опросы общественного мнения хотя бы проводятся? КОТ: Простите, что? ЛАНЦЕЛОТ (с досадой в голосе):Понятно, не проводятся. КОТ: А что это такое? ЛАНЦЕЛОТ: Я как-нибудь потом объясню на доступном уровне. ШАРЛЕМАНЬ: Признаться, и я тоже не понял, о чём идёт речь. ЛАНЦЕЛОТ (терпеливо): Ну как сказать... Вот вы читаете газету, про очередные подвиги вашего дракона... ШАРЛЕМАНЬ: Какие подвиги? ЛАНЦЕЛОТ (столь же терпеливо): Ну, или свершения... Что он там у вас делает на благо родины и народа? ШАРЛЕМАНЬ (недоумённо): В последнее время - вроде бы ничего. Ничего ведь не происходит. Зачем же господину дракону беспокоиться? ЛАНЦЕЛОТ: Ну должен же он как-то поддерживать свою популярность? ШАРЛЕМАНЬ: А зачем? ЛАНЦЕЛОТ (раздражённо): Всё-всё-всё, больше не надо. Ох, как я ненавижу разговаривать о делах с лохами. Сами путаются, и меня путают. Хорошо, зайдём с другой стороны. Что хорошего вам сделал дракон? Конкретно, факты? ШАРЛЕМАНЬ: Ну, если припомнить... Когда нашему городу грозила холера, он по просьбе городского врача дохнул своим огнем на озеро и вскипятил его. Весь город пил кипяченую воду и был спасен от эпидемии. ЛАНЦЕЛОТ: Давно это было? ШАРЛЕМАНЬ: О нет. Всего восемьдесят два года назад. Но добрые дела не забываются. ЛАНЦЕЛОТ: Фу, какой дешёвый популизм. Это я говорю как специалист по добрым делам. ШАРЛЕМАНЬ (сдержанно): Вам, наверное, виднее. ЛАНЦЕЛОТ: А что он еще сделал доброго? Эльза берёт сигарету, закуривает. ШАРЛЕМАНЬ: Он избавил нас от цыган. ЛАНЦЕЛОТ: Но цыгане - очень милые люди. ШАРЛЕМАНЬ: Что вы! Какой ужас! Я, правда, в жизни своей не видал ни одного цыгана. Но я еще в школе проходил, что это люди страшные. ЛАНЦЕЛОТ: Но почему? ШАРЛЕМАНЬ: Это бродяги по природе, по крови. Они - враги любой государственной системы, иначе они обосновались бы где-нибудь, а не бродили бы туда-сюда. Они воруют детей. Они проникают всюду. Теперь мы вовсе очистились от них, но еще сто лет назад любой брюнет обязан был доказать, что в нем нет цыганской крови. ЛАНЦЕЛОТ: Кто вам рассказал все это о цыганах? ШАРЛЕМАНЬ: Наш дракон. А разве они не воруют? ЛАНЦЕЛОТ: Допустим, воруют. Ну и что? Какое это имеет значение? Вы что, расист? ШАРЛЕМАНЬ: Нет, что вы! Но ведь воровать, особенно детей... это ужасно. ЛАНЦЕЛОТ: Вы так думаете? ШАРЛЕМАНЬ: Конечно. А как же ещё? ЛАНЦЕЛОТ (наставительно): То, что вы называете "кражей" - это национальной обычай, неотъемлемая часть цыганской культуры... Эльза берёт сигарету, закуривает. В дальнейшем она курит непрерывно. ШАРЛЕМАНЬ: Простите, но вот вы же сами говорите - неотъемлемая... То есть, получается, они всегда будут воровать? ЛАНЦЕЛОТ: Конечно. ШАРЛЕМАНЬ: Тогда господин дракон поступил с ними совершенно правильно. ЛАНЦЕЛОТ: А что он конкретно сделал? ШАРЛЕМАНЬ: Я не помню точно. Сколько-то выгнал, а самых нахальных - съел. ЛАНЦЕЛОТ: То есть имел место акт геноцида. Поня-ятненько... ШАРЛЕМАНЬ: Наверное, да... А что, это плохо? ЛАНЦЕЛОТ: А ты спроси у своего дружка. Кот, как ты относишься к геноциду? КОТ (злобно шипит). ЛАНЦЕЛОТ: Сам видишь... ШАРЛЕМАНЬ: Но ведь коты не воруют детей? ЛАНЦЕЛОТ (язвительно): Ну да. Они их иногда едят. Маленьких пушистых котяточек. Что, кот, воротишь морду? Бывают у вас такие прискорбные явления? КОТ (злобно шипит). ШАРЛЕМАНЬ: Но они же едят своих детей, а не наших, правда? ЛАНЦЕЛОТ (дожимая): А собаки иногда кусаются. И детей тоже кусают. Что ж теперь, из-за этих отдельных фактов уничтожать всех собак, а?
* - Ланселот, в кельтській міфології один з найблагородніших лицарів короля Артура на прізвисько Озерний - в дитинстві Володарка озера занурила його в чарівні води.
|